Pour ceux et celles qui n’ont pas pu venir pendant L’escale de L’Hermione à Condé sur Noireau en juillet, voici une autre occasion de voir mon diaporama dans la région :

replica frigate built in Rochefort, France by the Association Hermione La Fayette

_npv0396_affiche_segrie-logo02_n_pert_1

Publicités

Corsica Classics 2016

 

I am in Corsica for the week following the Corsica Classics regatta.

The first racing day was Monday with an excellent race in the bay of Ajaccio where the thirty classic yachts present vied with one another for the Ajaccio Trophy that was presented to the winning team, Serenade,  during a cocktail at Ajaccio town hall in the evening.

Tuesday the fleet sailed off with a breeze of 15 knots to the day’s destination of an anchorage in Cala d’Orzo where all had dinner and enjoyed a beach party « Chez Francis ». I sailed there as a guest aboard the yawl Patna 1920, designed by Nicholson.

Today I am aboard Halloween, one of the regatta’s support vessels this year, racing towards Bonifacio. This evening crew will be at liberty to explore the ancient town.

Je suis en corse en train de suivre la Corsica Classic regatta. La première journée de course était lundi, quand la flotte d’une trentaine de beaux yachts classiques était en lice pour le Trophée de la Ville d’Ajaccio, décerné au vainqueur du jour, Serenade, lors d’un  « cocktail » à la mairie pendant la soirée.

Mardi, les concurrents partaient dans une bonne brise de 15 nœuds avec, pour destination, un mouillage à Cala d’Orzo, où la soirée s’est terminée tard avec un superbe diner et  « beach party » Chez Francis. J’ai fait la course comme invité à bord du yawl de 1920 dessiné par Nicholson, Patna.

Aujourd’hui je suis à bord d’un « support ships » de la régate, Halloween, cotre aurique de la table de dessin  de Fife en 1926, pendant qu’on régate vers Bonifacio où les équipages auront quartier libre pour explorer l’ancienne ville ce soir.

Corsica Classics 2016

 

 

 

Corsica Classics 2016

Corsica Classics 2016

 

 

Corsica Classics 2016

Corsica Classics 2016

Corsica Classics 2016

Corsica Classics 2016

 

Corsica Classics 2016

 

Corsica Classics 2016

Serenade

Corsica Classics 2016

Halloween

 

_NPV0963_N_PERT

Vivez l’année de L’Hermione comme si vous étiez à bord. C’est l’histoire de la traversée historique que la replique de L’Hermione vient de faire cet été vue de trois perspectives différentes : Le journal de bord du navire tenu par le Commandant Yann Cariou raconte le périple jour par jour – les pensées de l’écrivaine talentueuse, Sandrine Pierrefeu,  car elle était membre de l’équipage en tant que gabière – les impressions visuelles au travers de mes objectifs.

pour voir quelques pages

_NPV0964_N_PERT

En prime, le livre contient tout ce qu’il faut savoir pour faire naviguer L’Hermione (enfin presque!) avec le manuel du gabier intégré dans cet ouvrage. Ce manuel, écrit par le Commandant, est somptueusement illustré par les dessins du bosco du bord, Jens Langert.

_NPV0971_N_PERT

Ce livre, essentiel à tous ceux et celles qui ont suivi l’histoire de L’Hermione cette année, est disponible dans tous les endroits habituels au prix de 35€.

 

  Pour la première fois, après des dizaines de visites en Corse au cours des derniers 25 ans, j’ai pris le temps d’aller explorer l’intérieur de  » l’Ile de Beauté » que j’avais envie de connaître en apercevant les montagnes depuis la mer. J’ai choisi le sentier qui traverse la Corse d’est en ouest, « Mare a Mare », pour aboutir sur le rivage de la baie d’Ajaccio où je devais faire un reportage sur les Régates Impériales pour la quatrième année. C’était l’occasion idéale d’essayer le Leica M9 que je venais de recevoir, qui va sûrement devenir un compagnon de voyage indispensable.

  For the first time after dozens of visits to Corsica over more than 25 years, I managed to find the time to explore the interior of the « Ile de Beauté », as I have always wanted to each time I admired the mountains from the surrounding seas. I hiked a part of the » Mare a Mare » that runs from the east to the west coast  finishing on the shores of the Gulf of Ajaccio where I was to do an assignment on the Régates Impériales, for the fourth consecutive year. This presented the ideal opportunity to test my new Leica M9, that I am sure will become a faithful companion on my travels.

cliquez pour voir quelques images – click to see a few images

  Il paraît qu’en ce moment, pendant que Venise se prépare pour le carnaval, le grand canal charrie des glaçons!!!  Quand nous y étions en janvier, il faisait déjà très froid ! Mais même avec du brouillard, Venise reste peut-être la ville la plus envoûtante du monde …

cliquer pour voir quelques images

et quelques images des îles de Burano et Torcello

  As Venice prepares for the carnaval that starts this weekend, the Grand Canal is awash with blocks of ice. When we were there in January it was already very cold, but its perpetual beauty, even in the fog, shone through.

In their latest issue (no 61 August/September 2010) the prestigious Italian maritime magazine Arte Navale has honoured me by  publishing a 12 page article about my life and work. The text is written by Nicoletta Salvatori, based on my answers to an interview conducted by e-mail earlier this year. Obviously all the information gleaned from the questions posed could not appear in the article. Here is the complete interview by Nicoletta Salvatori, from which she elaborated the article.

Dans leur dernier numéro (n° 61 août/septembre 2010), Arte Navale – le magazine luxueux italien –  m’a fait l’honneur de consacrer un article de 12 pages sur ma vie et mon œuvre. Le texte, écrit par Nicoletta Salvatori, est basé sur mes réponses aux questions posées dans un interview par e-mail. Evidemment toutes les informations recueillies par les questions ne pouvaient pas être insérées dans l’article. Voici linterview intégral (en anglais) à partir duquel elle a élaboré cet article.

Pearl Regatta – lagon Tahaa/Raïatea

En 2008, je suis allé faire un reportage dans les îles de la Société pour le journal Bateaux. Avec le journaliste-écrivain Thierry Montoriol, nous avons embarqué sur un Océanis 473 gentiment prêté par la société de location Sunsail et navigué de Bora Bora à Huahiné en passant par Tahaa et Raïatea.

voir quelques images/selection of pictures

In 2008 I spent a week in French Polynesia in the Society Islands, for the French magazine Bateaux. The British charter company Sunsail provided  journalist/author, Thierry Montoriol, and  myself with an Oceanis 473 for the week. We left their base in Raiatea to cruise around Tahaa to Huahiné and Bora Bora.

We were there at the same time as the Pearl Regatta that is held each year in the Tahaa/Raiatea lagoon and spent an evening with the competitors on Tahaa. We also visited a pearl farm on Tahaa run by a French couple who sailed to Polynesia in their yacht nearly twenty years before.