_NPY1516SdG2017_N_PERT

Lundi 22 mai, pour la parade d’ouverture de la Semaine du Golfe, j’étais en haut du mât du Morgenster. Toute la flotte était menée par les bateaux de la SNSM qui fête ses 50 ans.

_NPY1474SdG2017_N_PERT

Parmi les grands voiliers présents pour cette édition, on peut citer :

La Recouvrance

_NPY1400SdG2017_N_PERT

Le Shtandart

_NPW6655SdG2017_N_PERT

et le Kaskelot

_NPY1381SdG2017_N_PERT

parmi les yachts classiques, Pen Duick

_NPY1526SdG2017_N_PERT

et, parmi les petits, les Water Wags

_NPY1271SdG2017_N_PERT

Voir l’album

 

 

Publicités

 

 

_NPW1640_Brest_2016_N_PERT

_NPW1567_Brest_2016_N_PERT

_NPW1674_Brest_2016_N_PERT

_NPX5617_Brest_2016_N_PERT

_NPX5544_Brest_2016_N_PERT

_NPX5536_Brest_2016_N_PERT

_NPW1598_Brest_2016_N_PERT

_NPX5688_Brest_2016_N_PERT

_NPX5698_Brest_2016_N_PERT

  2011 déjà! J’ai eu 60 ans cette année – et avec l’année prochaine – cela va faire beaucoup d’anniversaires de choses  entrelacées avec l’évolution de ma vie et mon parcours photographique. Évidemment ce sera l’anniversaire du début de mes relations avec des gens du monde du bateau qui m’ont marqué, influencé et encouragé. J’ai décidé de me spécialiser dans la photographie des bateaux après avoir assisté à la première TRÈS grande fête maritime en France – Brest 1992 – qui a initié une nouvelle vague de fascination pour les vieux bateaux en France et ailleurs en Europe. Donc, le premier couple d’anniversaires importants – 20 ans de fêtes maritimes à Brest20 ans que je me suis spécialisé dans la photo maritime. La publication de cette photo dans le numéro du Chasse Marée paru après la fête et de deux autres dans l’album souvenir de la fête Brest 92  m’a donné l’enthousiasme pour tenter d’amalgamer mes deux passions et métiers – la mer et la photo. C’est une décision que je ne regrette pas!

   Already 2011! I turned 60 this year – and together with next year – that makes a lot of anniversaries and interlinked happenings in the evolution of my life and my photographic career. It will be the anniversary of mixing with people from the maritime world who have impressed, influenced and encouraged me. I decided to specialise in the photography of boats after going to the first REALLY major maritime festival in France – Brest 1992 – that started a whole new wave of interest and enthusiasm for old boats in France and the rest of Europe. Hence the first couple of important anniversaries next year – 20 years of maritime festivals at Brest and 20 years that I have been specialising in marine photography. The publication of this photo of fireworks  in the magazine le Chasse Marée  just after the festival and the further reproduction of two others in the souvenir album that followed, encouraged me to tempt my chance to amalgamate my to two main centres of interest – the sea and photography. I don’t regret the decision!

Les plus beaux feux d'artifices au monde pour fêter en grand style un mouvement culturel. Cette photo est la première de mes sujets maritimes à avoir été publiée. The best fireworks in the world to celebrate the start of a new cultural trend. This is my first maritime image ever published.

Cette photo - d'un marin qui continue l'entretien sans fin sur un voilier, ici : Palinuro de la marine Italienne - était publiée pleine page dans l'album de la fête Brest 92 du Chasse Marée.This photo - of an sailor continuing the endless maintenance on board a sailing vessel - here Palinuro the Italian navy's sail training ship - made a full page in the Album of the Brest'92 Festival published by Le Chasse Marée.

Un moment fort de Brest 92, l'instant où La Recouvrance a touché l'eau pour la première fois. Vingt ans que les dirigeants du Chantier du Guip sont devenus mes amis, vingt ans d'association avec un bateau magnifique que j'ai rencontré à plusieurs endroits divers, avec lequel j'ai navigué et aussi avec une équipe de gestion qui a apprécié mes images, au point de les utiliser régulièrement pour la promotion du bateau. A true high point of the festival Brest '92, the moment the Recouvrance touched water for the first time. Twenty years since the directors of the Chantier du Guip became friends, twenty years associated with this magnificent craft that I have met up with in many different parts and often sailed with, also with a management team who appreciate my images to the point that they regularly use them in their promotional literature.

Ce lancement de La Recouvrance a aussi inauguré une nouvelle tradition à suivre. Lors de chaque édition, le Chantier du Guip a mis à l’eau un bateau,  moment fort de la grande fête maritime de BREST ****. Je reviendrai là dessus plus tard, car l’autre aspect de cette nouvelle tradition est que j’ai photographié toutes ces mises à l’eau! Mes relations avec la ville de Brest et l’association organisatrice des fêtes maritimes à continué au mieux, car pour l’édition de Brest 1996, ils ont utilisé beaucoup de mes images pour leurs communications et à partir de Brest 2000 j’ai été inclus dans le pool des photographes engagés pour archiver la fête en images.  (Je vais publier ici un album de chaque édition.) En 2002, quand la ville de Brest a accueilli les grands voiliers du monde pour le départ de la première étape de la dernière « Cutty Sark Tall Ships’ Race », c’était une de mes photos qu’ils avaient choisie comme vecteur principal de communication.

The launching of the Recouvrance inaugurated a new tradition to be followed. During each edition of the festival the Chantier du Guip put another boat in the water, which is always a major highlight of the maritime festival Brest****. I’ll come back to this later, as the other aspect of this tradition is that I have photographed each one of these launchings! My relationships with the town of Brest and the association that organise the festival couldn’t have gone better; for the 1996 edition several of my images from 1992 were used in its promotion and from 2000 onwards I have photographed as part of the pool of photographers engaged to capture the spirit of the event. (I will be publishing an album from each edition)

In 2002 when Brest hosted the start of the « Cutty Sark Tall Ships’ Race », it was one of my photographs that was chosen as the principal vehicle of communication.

cliquer pour voir un diaporama de Brest 92/click to see a slideshow of Brest’92…

Brest 96  Brest 2000

à suivre…/to be continued…

Cliquer ici pour voir l’album photo

Une semaine exceptionnelle vient de s’achever ! Pour les 10 ans de la semaine du golfe, toutes les conditions étaient réunies pour que la fête soit réussie. Plus de 1000 bateaux, depuis les grands voiliers comme la Recouvrance, l’Oosterschelde ou l’Etoile du Roy jusqu’aux yoles en passant par les bateaux de travail ou les yachts classiques, se sont rencontrés, croisés, défiés pour enfin se retrouver dans une grande parade sous le soleil de Bretagne.

Cliquer ici pour voir les photos de la grande parade vue du Kaskelot

Mais tout ce grand chambardement n’aurait pu avoir lieu sans le savoir faire et l’efficacité de l’équipe organisatrice : Daniel Gallene, Anne Burlat, Jakez Kerhoas, Valence Lemaistre et tous les bénévoles.