Sunday 26th May – stairway to the future

 

L1006904_SDG_2019_N_PERT

 

 

Monday 27th The Venetian delegation install their stand with the panels of photographs I took in March of the various craftsmen and women who contribute to the construction and use of gondolas

 

 

L1006936_SDG_2019_N_PERT

 

Tuesday 28th Gildas Flahault paints a Golfe de Morbihan landscape live during the crew party at the lle d’Arz. He worked for at least three hours non-stop, all from memory, despite a very similar scene being visible if he stepped back three or four metres from his “canvas”

 

 

_BNP7183_SDG_2019_N_PERT

 

Wednesday 29th a couple of youngsters finding support on one of the two panels either side of the main stage at Vannes featuring one of my aerial images from the 2013 Semaine du Golfe du Morbihan Monday parade

 

 

L1007028_SDG_2019_N_PERT

 

 

Thursday 30th ended,  bathed in marvellous evening light at Locmariaquer, sharing a picnic with friends of the 2nd fleet – sail and oars – on the pontoon next to their Ness Yawl

 

 

L1007219_SDG_2019_N_PERT

 

Friday 31st I was invited to sail/row to Auray with the Ness Yawl. Here are some of the other members of the fleet in the Auray River

 

_CNP4126_SDG_2019_N_PERT

 

Saturday 1st June. The Grand Parade. What can one say? All the superlatives apply, simply splendid, well organised, almost as many boats on the water as people on the shore-sides, with weather to dream of. I chose the bowsprit of Oosterschelde as my viewpoint

 

_BNP7501_SDG_2019_N_PERT

 

Sunday 2nd walking home in the early hours after celebrating the week that was finishing, a nostalgic record of the Venetian presence at the Semaine du Golfe 2019

 

L1002961a_SDG_2019_N_PERT

 

More images to follow, but L’Armada de Rouen starts for me tomorrow…

Escale à Sète 2018

27 mars 2018

L’Hermione a ouvert la fête Escale à Sète ce matin en tête de la parade inaugurale

Pour voir quelques images de son voyage depuis La Rochelle cliquer ici

__________________________________________________________________________

L’Hermione led the parade to open the festival Escale à Sète this morning.

To see some images from her voyage from La Rochelle click here

_ANP9334_L'Hermione_N_PERT_1

_NPZ0095_L'Hermione_N_PERT_1

With festival director Wolgang Idiri

Avec le directeur de la fête, Wolfgang Idiri

Le deuxième leg du tour en Méditerranée de L’Hermione vient de s’achever par son arrivée cet après midi au Port de Sète. Mardi prochain, elle ouvre la parade d’inauguration du festival « L’Escale à Sète 2018 ». J’ai embarqué à La Rochelle pour ce voyage hivernal de cinq semaines avec escale à Tanger.

Pour quelques photos de ce périple cliquer ici

Toutes les photos sont disponible en tirage art (voir boutique/printshop ci dessus) ou pour publication (veuillez me contactez pour discuter les conditions)

Cette étape nous a permis de longer les côtes marocaines. Nous avons eu l’occasion de rendre un hommage aux les milliers de personnes ayant péri en mer pour avoir voulu poursuivre leur rêve d’une vie meilleure.

Ces pensées ont été symbolisées par la lançée du bord d’une flotille de petits bateaux en papier et d’un salut par une salve des canons du bord.

_NPZ8443a_L'Hermione_N_PERT_1

flag_fs « Au péril des flots :

 

Une neige de bateaux de papiers s’envole du franc bord carmin. Certains ont écrit un message d’espoir et de solidarité sur la feuille pliée, enfantine. Illusoires, dérisoires, si fragiles! Les esquifs flottent quelques instants et dérivent, au grand péril du vent et de l’eau. Certains coulent.

« Nous voudrions rendre hommage aux milliers d’hommes, de femmes et d’enfants qui ont péri dans ces eaux en tentant de traverser d’Afrique vers l’Europe. La Mer Méditerranée est devenu un cimetière. Nous souhaitons saluer la mémoire de ces disparus. » explique le Commandant au micro.

Ils continuent de tenter le « passage », ces migrants de la pauvre chance, nous le savons tous, nous qui croisons depuis quelques jours au large du Maroc. Ils continuent de tenter le passage et d’échouer. Une embarcation vide a été aperçue hier. Une autre a été signalée à la radio, sans positionnement précis, avec 47 passagers à son bord… Mare Nostrum. Notre Mer. La leur.

Cinq coups de canons saluent la mémoire des oubliés. Le silence répond aux salves. Les gabiers africains, européens, comoriens ou canadiens, coude à coude, gorge serrée suivent des yeux cette flotte de fortune.

Un geste de rien, une pensée de papier. »

Par Sandrine Pierrefeu, gabière et écrivaine

 

flag_uks The second leg of the 2018 voyage of L’Hermione has just finished with her arrival at the head of the opening parade of the festival « Escale à Sète », on France’s Languedoc coast.I have been on board since her departure the 21st February from La Rochelle. On route the frigate had a stopover in Tangiers for a few days.

Click here to see the album of the voyage

All photos are of course available as prints (see Boutique/printshop above) or for publication (please contact me to discuss terms)

“Peril at Sea:

A snowstorm of paper boats flies from the scarlet topsides. Some have written a message of solidarity on their folded white sheet, like children. Illusionary, insignificant, so fragile! The skiffs float a few instants and drift perilously at the whim of wind and water; so fragile! Some sink.

“We wanted to pay homage to the thousands of men, women and children who have perished in these waters tempting to cross from Africa to Europe. The Mediterranean Sea has become a cemetery. We’d like honour the memory of those who have disappeared” the Captain explained over the microphone.

We all know these luckless migrants continue to try the ‘passage’ over these waves off the Moroccan coast that we have been sailing for the last few days. They continue to try the passage and to fail. We saw an empty vessel yesterday. Another was notified over the radio, with no exact position, with 47 people aboard… Mare Nostrum. Our sea. Their sea.

A salve of five cannon echoed the memory of the forgotten ones. Silence was the reply to the gunfire. The African, European, Comorean or Canadian sailors, shoulder to shoulder with lumps in their throats followed the ephemeral fleet with their eyes.

A tiny geste, a paper thought.”

Sandrine Pierrefeu, sailor and author

Onboard Hermione, translated by Nigel Pert

© Nigel Pert

Une exposition de photos réalisées lors de mon voyage en Patagonie Chilienne et Argentine durant l’été austral 2008 était installée à la médiathèque de Pont d’Ouilly (Calvados, France), dans l’ancien marché couvert de cette petite commune de Suisse Normande , pendant le mois de mars 2010.

Le vendredi 12 mars 2010, un diaporama réalisé par Brigitte Duquesnay à partir de nos photos proposait un voyage à travers l’histoire et les paysages de Patagonie et de Terre de Feu,  vous emportait dans ce pays du vent et de la pluie, sur cette Terre des indiens Tehuelche, Ona, Alakaluf ou Yaghan dont l’ombre plane encore dans la steppe et les canaux des archipels désolés. Le texte fait référence à des auteurs comme Jean Raspail, Francisco Coloane, Bruce Chatwin ou Pablo Neruda qui, tous, ont su parler avec amour, voire avec passion de ces contrées fascinantes bien souvent méconnues.

Cette exposition et ce diaporama sont désormais disponible à la location, veuillez me contacter pour plus de renseignements.

Un DVD de la présentation diaporama est disponible pour € 25 port compris.

Cliquer pour voir quelques images de Patagonie

All through March an exhibition of photos taken during my trip in Patagonia of Chili and Argentina in the southern summer of 2008 was on display in the “mediatheque” at Pont d’Ouilly (Calvados, France) – created in the ancient covered market hall of this Normandy village.

A slide show that transports you to the rainy windswept territories of the lost Tehuelche, Ona, Alakaluf and Yaghan Indians – whose shadows still haunt these desolate steps, canals and archipelagos – was shown Friday 12th March.  This presentation is produced by Brigitte Duquesnay from our photographs with a sound track taking much inspiration from authors such as Jean Raspail, Francisco Coloane, Bruce Chatwin and Pablo Neruda, all of whom wrote with love and passion for these fascinating little known lands.

This exhibition and slide show are now available for installation and presentation, please contact me for further information.

A DVD of the slide presentation is available (currently only with French commentary) for € 25 inclusive of p&p.

click here to see some images